Total de visualizações de página

sábado, 19 de março de 2011

RENASCER DAS CINZAS


Hino Nacional do Japão

君が代は千代に八千代に
細石の巌となりて
苔の生すまで

Kimi ga yo wa, Chiyo ni yachiyo ni
Sazare ishi no, Iwao to nari te
Koke no musu made.

Tradução

Que a monarquia do Imperador dure
por milhares e milhares de gerações,
Até que o pedregulho se torne um rochedo
E os musgos venham a cobrí-lo.

Tributo aos sobreviventes e familiares das vítimas

God blesses the people of Japan
Deus abençoe o povo do Japão
Solidary in the pain we believed in the force of this nation
Solidários na dor acreditamos na força desta nação
that again will be reborn of the ashes
que novamente renascerá das cinzas
as the eternal Earth of the Nascent Sun
como a eterna Terra do Sol Nascente

Men@
®

Nenhum comentário:

Postar um comentário

O MeNiNo SeM JuIzO foi escrever versos nas estrelas.
Em memória dele, continuaremos a divulgar as suas poesias, algumas já publicadas, outras inéditas, para que o tesouro que ele nos deixou continue a viver.
Os vossos comentários continuam a ser importantes.
As obras têm seus direitos autorais totalmente reservados.
Sejam bem vindos!